Accu-chek Aviva Plus black Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Saúde e higiene Accu-chek Aviva Plus black. Accu-Chek Aviva Plus black Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
User’s Manual
Blood Glucose Meter
Manuel de l’utilisateur
Glycomètre
This file may not print or view at 100%.
Die lines and color breaks do not print.
“Holding Area” text, box and rules do not print.
Roche USA –52596
V4/1 – 07022433002 – Black
Roche USA –52596
V4/2 – 07022433002 – Cyan
Roche USA –52596
V4/3 – 07022433002 – Magenta
Roche USA –52596
V4/4 – 07022433002 – Yellow
52596_07022433002_covers.indb 1 4/21/14 11:00 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel de l’utilisateur

User’s Manual Blood Glucose Meter Manuel de l’utilisateur Glycomètre This file may not print or view at 100%.Die lines and color breaks do not prin

Página 2

8Your New System1Button FunctionsHere are the functions of the power/set and arrow buttons on the meter. These functions are used throughout this manu

Página 3 - Contents

9Your New System152596_07022433002_EN_CA.indb 9 4/29/14 9:20 AM

Página 4

10Your New System152596_07022433002_EN_CA.indb 10 4/29/14 9:20 AM

Página 5

11Blood Glucose Tests2w WARNINGBlood glucose results can be displayed in either mg/dL or mmol/L. The back label of the meter shows the unit of measure

Página 6

12Blood Glucose Tests2Before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You need the meter, a test strip, a lancing device

Página 7 - The Accu-Chek Aviva Meter

13Blood Glucose Tests28The test result appears on the display.To assign a marker to the test result, leave the test strip in the meter. See Chapter2,

Página 8

14Blood Glucose Tests2Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm, or Upper Arm (Alternate Site Testing)You have the option of

Página 9

15Blood Glucose Tests2You may perform a palm, forearm, or upper arm test• immediately before a meal.• while fasting.You may NOT perform a palm, forear

Página 10 - Your New System

16Blood Glucose Tests2Symbol FunctionPre-Meal MarkerMarking blood glucose results with a pre-meal marker provides more information about your test res

Página 11

17Blood Glucose Tests2Here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder:1. Perform a blood glucose test. The blood glucose res

Página 12

52596_07022433002_covers.indb 2 4/21/14 11:00 AM

Página 13 - Blood Glucose Tests

18Blood Glucose Tests2Symptoms of Low or High Blood GlucoseBeing aware of the symptoms of low or high blood glucose can help you understand your test

Página 14

19Meter Memory, Setup, and Data Transfer3MemoryStoring Blood Glucose and Control ResultsThe meter automatically stores up to 500blood glucose results

Página 15

20Meter Memory, Setup, and Data Transfer3MemoryViewing Test Results in MemoryWith the meter on or o, press and release or to enter memory. The mo

Página 16

21Meter Memory, Setup, and Data Transfer3SetupUsing the Set-Up ModeThe following features can be customized as required.Symbol Function Action Factory

Página 17

22Meter Memory, Setup, and Data Transfer3SetupSetting the Time and Date1Press and release (power/set button) to turn the meter on.The flashing test s

Página 18

23Meter Memory, Setup, and Data Transfer3SetupSetting the Beeper On or OFFNOTEThe beeper prompts you:• to apply blood or control solution to the test

Página 19

24Meter Memory, Setup, and Data Transfer3This display appears when a post-meal test reminder occurs.The post-meal test reminder:• beeps 1 or 2hours a

Página 20

25Meter Memory, Setup, and Data Transfer3Test reminders:• beep at the same time each day.• beep every 2minutes up to 3times.• turn o by inserting a

Página 21

26Meter Memory, Setup, and Data Transfer35Press and release or to select 00, 15, 30, or 45. These are the only choices.Press and release to set th

Página 22 - Warning

27Meter Memory, Setup, and Data Transfer3SetupSetting the Hypoglycemic Alertw WARNINGThis function is no substitute for hypoglycemia training by your

Página 23 - Using the Set-Up Mode

1ContentsIntroduction ... 3Chapte

Página 24 - Setting the Time and Date

28Meter Memory, Setup, and Data Transfer3Data TransferTransferring Results to a ComputerYou can transfer your stored results to a computer to track, i

Página 25 - Setting the Beeper On or OFF

29Control Tests4When to Perform a Control TestPerforming a control test lets you know the meter and test strips are working properly. You should perfo

Página 26

30Control Tests4Performing a Control TestYou need the meter, a test strip, and control solution Level 1 or Level 2.1Check the use by date on the test

Página 27 - Setting the Test Reminders

31Control Tests47The control result, the bottle symbol, and a flashing L appear on the display. Do not remove the test strip yet.Press to mark the con

Página 28

32Control Tests4Understanding Out-of-Range Control Resultsw WARNINGThe control ranges are printed on the test strip container label. If the control re

Página 29 - WARNING

33Maintenance and Troubleshooting51 2 3Meter MaintenanceThe meter automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if s

Página 30

34Maintenance and Troubleshooting5Meter Cleaning and DisinfectingWhat is the dierence between cleaning and disinfecting? Cleaning is the removal of d

Página 31 - Control Tests

35Maintenance and Troubleshooting5What to Clean and DisinfectThe following parts of the meter should be cleaned and disinfected:• The area around slot

Página 32

36Maintenance and Troubleshooting5Display and Error Messages w WARNING• Never make therapy decisions based on an error message.• If you have any conce

Página 33

37Maintenance and Troubleshooting5Display ActionA pre-meal marker was assigned to this test result.A post-meal marker was assigned to this test result

Página 34

252596_07022433002_EN_CA.indb 2 4/29/14 9:20 AM

Página 35 - Changing the Battery

38Maintenance and Troubleshooting5Display ActionAn electronic error occurred, or in rare cases, a used test strip was removed and reinserted. Turn the

Página 36

39Technical Information6Product LimitationsSee the literature packaged with the test strips and control solution for the latest information on product

Página 37

40Technical Information6Electromagnetic Compatibility – This meter meets the electromagnetic immunity requirements as per ENISO15197 AnnexA. The ch

Página 38 - w WARNING

41Technical Information6Explanation of SymbolsThese symbols may appear on the packaging, on the type plate, and in the instructions for the Accu-Chek

Página 39 - Display Action

42Technical Information6GuaranteeThe statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply.Additional Supplies

Página 40

43IndexAalternate site testing 14Bbattery, changing 33battery, installing 33battery door 5battery type 33, 39beeper, setting 23blood glucose res

Página 41 - Technical Information

44Notes52596_07022433002_EN_CA.indb 44 4/29/14 9:20 AM

Página 42

1This file may not print or view at 100%.Die lines and color breaks do not print.“Holding Area” text, box and rules do not print.Roche USA –52596 V2/1

Página 43

252596_07022433001_FR_CA.indb 2 4/23/14 9:09 AM

Página 44

3IntroductionLe système Accu-Chek AvivaUtilisation prévueLe glycomètre Accu-Chek Aviva est conçu pour être utilisé avec la bandelette-test Accu-Chek A

Página 45

3IntroductionThe Accu-Chek Aviva SystemIntended useThe Accu-Chek Aviva meter is designed to be used with the Accu-Chek Aviva test strip to quantitativ

Página 46

4Introductionw AVERTISSEMENTTout objet en contact avec du sang humain constitue une source potentielle d’infection (voir : Clinical and Laboratory Sta

Página 47 - Table des matières

5Votre nouveau système11. Touche Marche/Arrêt/Réglage Pour allumer ou éteindre le glycomètre et pour confirmer les réglages.2. ÉcranAche les résult

Página 48

6Votre nouveau système1789107. Contenant de bandelettes-test*8. Insérez la bandelette-test dans le glycomètre par cette extrémité.9. Fenêtre jauneM

Página 49 - Introduction

7Votre nouveau système1Utilisation du système Accu-Chek Aviva• Utilisez uniquement des bandelettes-test Accu-Chek Aviva.• Utilisez la bandelette-test

Página 50

8Votre nouveau système1Fonctions des touchesVoici les fonctions de la touche Marche/Arrêt/Réglage et des touches de droite et de gauche sur le glycomè

Página 51 - Le glycomètre Accu-Chek Aviva

9Votre nouveau système1Touche Fonction Action(touches de droite et de gauche)Eectuer le réglage de l’heure et de la date, du signal sonore, des rappe

Página 52

10Votre nouveau système152596_07022433001_FR_CA.indb 10 4/23/14 9:09 AM

Página 53 - Votre nouveau système

11Analyses de glycémie2w AVERTISSEMENTLes résultats de glycémie peuvent être achés dans deux unités de mesure diérentes : mg/dL ou mmol/L. L’étiquet

Página 54

12Analyses de glycémie2Procédez au réglage correct du glycomètre avant de procéder à votre première analyse de glycémie. Vous aurez besoin du glycomèt

Página 55

13Analyses de glycémie28Le résultat de glycémie s’affiche à l’écran.Si vous souhaitez marquer le résultat, laissez la bandelette-test dans le glycomèt

Página 56

4Introductionw WARNINGAny object coming into contact with human blood is a potential source of infection (see: Clinical and Laboratory Standards Insti

Página 57 - Analyses de glycémie

14Analyses de glycémie2Réalisation d’une analyse de glycémie à partir de sang prélevé à la paume, à l’avant-bras ou au bras (prélèvement sur site alte

Página 58

15Analyses de glycémie2Vous pouvez réaliser une analyse à la paume, à l’avant-bras ou au bras• juste avant un repas.• à jeun.Vous NE pouvez PAS réalis

Página 59

16Analyses de glycémie2Symbole FonctionMarquage avant repasEn signalant un résultat de glycémie avec un marquage avant repas, vous-même et votre profe

Página 60

17Analyses de glycémie2Voici comment marquer un résultat de glycémie et programmer un rappel d’analyse après repas :1. Eectuez une analyse de glycém

Página 61

18Analyses de glycémie2Symptômes d’hypoglycémie ou d’hyperglycémieEn reconnaissant les symptômes de l’hypoglycémie ou de l’hyperglycémie, vous êtes en

Página 62

19Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3MémoireEnregistrement des résultats de glycémie et des résultats de contrôleLe glycomètre enr

Página 63

20Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3MémoireConsultation des résultats de glycémie dans la mémoireAlors que le glycomètre est allu

Página 64

21Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3RéglageUtilisation du mode réglageIl est possible de régler les fonctions suivantes.Symbole F

Página 65 - REMARQUE

22Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3RéglageRéglage de l’heure et de la date1Appuyez brièvement sur la touche (Marche/Arrêt/Régl

Página 66 - AVERTISSEMENT

23Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3RéglageRéglage du signal sonore (activé ou désactivé)REMARQUELe signal sonore prévient l’util

Página 67 - Utilisation du mode réglage

5Your New System11. Power/Set Button Turns meter on or o and sets options.2. DisplayShows results, messages, and test results stored in memory.3.

Página 68

24Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3Cet écran s’affiche lorsqu’un rappel d’analyse après repas se déclenche.Le rappel d’analyse a

Página 69

25Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3Rappels d’analyse:• émettent des signaux sonores à la même heure chaque jour.• émettent des

Página 70

26Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données35Appuyez brièvement sur la touche ou pour sélectionner 00, 15, 30 ou 45 minutes. Ce sont

Página 71 - Réglage des rappels d’analyse

27Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3RéglageRéglage de l’indicateur d’hypoglycémiew AVERTISSEMENTCette fonction ne remplace pas la

Página 72

28Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données3Transfert de donnéesTransfert des résultats vers un ordinateurVous pouvez transférer des résu

Página 73

29Tests de contrôle4À quel moment faut-il eectuer un test de contrôle?Le test de contrôle sert à vérifier que le glycomètre et les bandelettes-test fo

Página 74

30Tests de contrôle4Réalisation d’un test de contrôleVous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test et de la solution de contrôle de niveau1

Página 75 - Tests de contrôle

31Tests de contrôle47Le résultat de contrôle s’ache à l’écran en même temps que le symbole du flacon de solution de contrôle et la lettre L clignotant

Página 76

32Tests de contrôle4Interprétation des résultats de contrôle hors de l’intervalle acceptablew AVERTISSEMENTLes intervalles de contrôle sont imprimés s

Página 77

33Entretien et dépannage51 2 3Entretien du glycomètreLe glycomètre procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous aver

Página 78

6Your New System1789107. Test Strip Container*8. Insert this end into meter.9. Yellow WindowTouch blood drop or control solution here.10. Control

Página 79 - Entretien et dépannage

34Entretien et dépannage5Agents de nettoyage et de désinfection approuvésLes ingrédients actifs suivants ont été approuvés pour le nettoyage et la dés

Página 80

35Entretien et dépannage5• l’écran du glycomètre.• le boîtier du glycomètre (toute la surface du glycomètre: avant et arrière)Comment nettoyer et dési

Página 81

36Entretien et dépannage5Achages de l’écran et messages d’erreurw AVERTISSEMENT• Ne modifiez jamais votre traitement sur la base d’un message d’erreur

Página 82

37Entretien et dépannage5Écran Résolution du problèmeCe résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat avant repas.Ce résultat de glycémie

Página 83

38Entretien et dépannage5Écran Résolution du problèmeL’aspiration du sang ou de la solution de contrôle par la bandelette-test a été eectuée avant qu

Página 84

39Informations techniques6Limitations du produitLes caractéristiques techniques et les limitations du produit les plus récentes sont fournies dans la

Página 85 - Informations techniques

40Informations techniques6Compatibilité électromagnétique – Ce glycomètre répond aux exigences en matière d’immunité électromagnétique telles que stip

Página 86

41Informations techniques6Explication des symbolesLes symboles figurant sur la boîte, sur la plaque d’identification et dans le manuel de l’utilisateur

Página 87

42Informations techniques6GarantieLes dispositions légales relatives à la vente et aux garanties des biens de consommation dans le pays d’achat préval

Página 88

43IndexAachages de l’écran 36Bbandelettes-test 6, 7Ccaractéristiques techniques 39couvercle du compartiment de la pile 5Ddate de péremption 7, 2

Página 89

7Your New System1Using the Accu-Chek Aviva System• Use only Accu-Chek Aviva test strips.• Use the test strip immediately after removing it from the te

Página 90 - Commentaires

Commentaires52596_07022433001_FR_CA.indb 44 4/23/14 9:09 AM

Página 91

Distributed in Canada by:Roche Diagnostics201 Armand-Frappier Blvd.Laval, Quebec H7V 4A2, CanadaAccu-Chek Customer Care: 1-800-363-7949www.accu-chek.c

Página 92

ACCU-CHEK and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of Roche.ACCU-CHEK et ACCU-CHEK AVIVA sont des marques de Roche.Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários