AvivaThis file may not print or view at 100%.Die lines and color breaks do not print.Roche USA – 50445 V6/1 – 06489028001 – Schwarz – Roche USA – 50445
8Important Safety InformationWARNING• During normal testing, any blood glucose meter or lancing device may come in contact with blood. All parts of t
98Additional SuppliesTest Strips ACCU‑CHEK Aviva Plus 50 ct test strips ACCU‑CHEK Aviva Plus 100 ct test stripsControl Solutions ACCU‑CHEK Aviva 2
99Bbattery,changing, 79type, 80, 89, 93beeper settings, 57blood glucose, testing, 27button, power/set, 11–12Ccleaning,lancing device, 67–68, 75–
100Llancet drum, 12, 28limited license, 96–97low blood glucose, symptoms, 49Mmaintenance, meter, 81memory, meter, 51Ppatent information, 96–97pr
1Índice de contenidosIntroducción ...
2Marcar los resultados de prueba ...47
3Capítulo 7: Datos técnicos ...89Li
5Estimado propietario de un sistema ACCU‑CHEK:¡Gracias por elegir el sistema ACCU‑CHEK Aviva Plus!Le felicitamos por su decisión de tomar el control d
6El sistema ACCU‑CHEK Aviva PlusEl sistema para el control de la glucemia ACCU‑CHEK Aviva Plus está diseñado para la medición cuantitativa de glucemia
7¿Necesita ayuda?Simplemente llame gratuitamente al ACCU‑CHEK Customer Care Service Center al 1‑800‑858‑8072. Ofrecemos asistencia en muchos idiomas 2
9About Testing YourselfWARNING• If you are very dehydrated or urinating frequently, you may get an inaccurate test result. If you think you are dehyd
8Información importante de seguridadADVERTENCIA• Durante el uso normal para las pruebas, cualquier medidor de glucemia o dispositivo de punción puede
9Información para realizar pruebas para usted mismoADVERTENCIA• Si está muy deshidratado o miccionando con frecuencia, puede obtener resultados incor
10Antes de empezar a realizar pruebasInformación sobre el medidor y las tiras reactivasADVERTENCIA• Lea detenidamente y siga las instrucciones que se
11Capítulo 1: Cómo funciona su nuevo sistemaEl medidor ACCU‑CHEK AvivaVentana de infrarrojos (IR) – Se usa para transferir datos del medidor a una co
12Ventana amarilla –Toque esta ventana con la gota de sangre o de solución de control.Tubo de tiras reactivasFrasco de solución de controlExtremo dor
131. Asegúrese de que el medidor esté apagado.2. Dé la vuelta al medidor. 3. Retire el chip de codificación antiguo (si está aún dentro del medidor) y
14NOTA • No use fuerza para insertar el chip de codificación en el medidor. Se ha diseñado para insertarlo en el medidor en un sólo sentido. • Si en
15Ajustar la hora y la fecha – primera puesta en marchaSu nuevo medidor viene de fábrica con la hora y la fecha preajustadas. Es posible que deba camb
164. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, el formato am/pm, el mes, el día y el año. El campo que parpadea es el que se está modificando en
17El sistema ACCU‑CHEK Aviva Plus• Reemplace el chip de codificación y realice una prueba de control cada vez que abra una nueva caja de tiras reactiv
10Before You Start TestingAbout the Meter and Test StripsWARNING• Carefully read and follow the instructions in the Owner’s Booklet and Package Inser
18ADVERTENCIA• NO DEBE exponer las tiras reactivas al calor ni a la humedad. Las temperaturas fuera del rango requerido así como la humedad pueden da
19Capítulo 2: Pruebas de controlPor qué realizar pruebas de controlUna prueba de control le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas fun
20• Los resultados de control no se muestran en la memoria.• Cierre el frasco herméticamente después de usarlo.• La solución de control puede manch
211. Para asegurarse de que la pantalla funciona correctamente, apague el medidor y, a continuación, pulse y mantenga pulsado para ver la pantalla co
224. Seleccione la solución de control que quiere usar. Podrá especificar el nivel de la solución en una fase posterior de la prueba. 5. Coloque el med
238. Un resultado aparece en la pantalla junto con el símbolo del frasco de solución de control y una “L” parpadeando. No retire aún la tira reactiva.
24Interpretar los resultados de control fuera del rango aceptableADVERTENCIALos rangos de control sólo son válidos para los resultados de control. Sol
25Posibles fuentes de error Acción5. ¿Ha almacenado las tiras reactivas y la solución de control en un sitio fresco y seco?Repita la prueba de control
26
27Capítulo 3: Pruebas de glucemiaUsar el dispositivo de punción ACCU‑CHEK MulticlixADVERTENCIA• Durante el uso normal para las pruebas, cualquier me
11Chapter 1: Understanding Your New SystemThe ACCU-CHEK Aviva MeterInfrared (IR) Window – Transfers data from the meter to a computer or PDA. Display
28NOTA• Para realizar pruebas con sangre de lugares alternativos es necesario el capuchón AST. Esto se explicará más adelante en este capítulo.• El
29Insertar un cartucho de lancetasPara poder usar el dispositivo de punción, debe primero cargarlo con un cartucho de lancetas.1. Retire el capuchón t
30Preparar el dispositivo de punción para realizar pruebas con sangre de la yema del dedo1. Asegúrese de que el capuchón negro esté en el dispositivo
31Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedoAntes de realizar su primera prueba de glucemia, ajuste su medidor correctamente y rea
321. Para asegurarse de que la pantalla funciona correctamente, apague el medidor y, a continuación, pulse y mantenga pulsado para ver la pantalla co
335. Asegúrese de que el número de código en la pantalla coincida con el número de código del tubo de tiras reactivas. Si no llega a ver el número de
348. Apriete ligeramente su dedo para provocar el flujo de la sangre. Esto ayuda a obtener una gota de sangre. Toque el borde delantero de la ventana a
3511. Use SIEMPRE una lanceta nueva estéril cada vez que haga una prueba. NUNCA vuelva a usar una lanceta que ya haya sido utilizada. Para cargar la
36Cambiar el cartucho de lancetasDebe cambiar el cartucho de lancetas cuando haya usado la sexta y última lanceta.1. Retire el capuchón del dispositiv
373. Deseche el cartucho usado. Deséchelo siempre de acuerdo con las normas locales.4. Antes de introducir un cartucho, asegúrese de que el botón disp
12Yellow Window –Touch blood drop or control solution here.Test Strip ContainerControl Solution BottleGolden End –Insert this end of the test strip i
38Realizar una prueba de glucemia con sangre de la palma de la mano, del antebrazo o del brazo (pruebas en lugares alternativos)ADVERTENCIA• Durante
39IMPORTANTEConsulte a su profesional de la salud antes de empezar a usar lugares alternativos para extraer la sangre.Tiene la opción de obtener sangr
40ADVERTENCIANo modifique su tratamiento a causa de un único resultado.NUNCA ignore síntomas de hiperglucemia o hipoglucemia.No utilice una prueba AST
41Para realizar una prueba con sangre, necesita el medidor, una tira reactiva, un dispositivo de punción cargado con un cartucho de lancetas y el capu
424. Coloque el capuchón AST alineando las secciones con muescas del capuchón y del dispositivo de punción. 5. Ajuste la profundidad adecuada para la
437. Inserte una tira reactiva en el medidor en la dirección indicada por las flechas. El medidor se enciende. 8. Asegúrese de que el número de código
44CONSEJO: Para incrementar el flujo de la sangre, frote la piel antes de realizar la punción.10. Presione firmemente la apertura del capuchón AST cont
4512. Toque el borde delantero de la ventana amarilla de la tira reactiva con la gota formada. No deposite sangre encima de la tira reactiva.13. Cua
4615. Use SIEMPRE una lanceta nueva estéril cada vez que haga una prueba. NUNCA vuelva a usar una lanceta que ya haya sido utilizada. Para cargar la
47Marcar los resultados de pruebaSi lo desea, puede “marcar” su resultado de prueba con un asterisco para resaltar un resultado especial. Es posible
131. Make sure the meter is o. 2. Turn over the meter. 3. Remove the old code key (if there is one in the meter) and discard it.Coding the MeterA ne
48Interpretar los resultados de pruebaResultados de prueba no esperadosSi su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, siga estos pasos:1.
49Síntomas de un nivel de glucemia alto o bajoEl conocimiento de los síntomas de un nivel de glucemia alto o bajo puede ayudarle a interpretar sus res
50Comparar los resultados obtenidos con su medidor con los obtenidos en laboratorioUna pregunta muy común es si los resultados de glucemia obtenidos c
51Capítulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga MemoriaAlmacenar resultados de glucemia y de controlEl medidor almacena automáticamente hasta 5
52NOTA• La memoria no se borra al cambiar la pila; no obstante, asegúrese de que la hora y la fecha sean correctas.• Una vez que la memoria contiene
53Ver los resultados de prueba1. Pulse y suelte o para acceder a la memoria. Aparecerá el resultado más reciente. 2. Pulse y suelte para ver resu
54Ajustar el medidorUsar el modo de ajusteEstos son los elementos que puede personalizar:• Hora y fecha – ajuste la hora y la fecha.• Señal sonora – l
55Ajustar la hora y la fechadisminuiraumentar1. Pulse y suelte para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadea.2. Para acceder al
564. Pulse y suelte para confirmar la hora. Los minutos parpadean.5. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los minutos, el formato am/pm, el mes, el dí
57Ajustar la señal sonora On/OFFLa señal sonora del medidor viene activada (“On”) de fábrica. Desactivar la señal sonora (“OFF”) no afecta a los resul
14NOTE • Don’t force the code key into the meter. It is made to go into the meter only one way. • If “code” and a flashing “‑ ‑ ‑” are displayed, tur
581. Pulse y suelte para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadea.2. Para acceder al modo de ajuste, pulse y mantenga pulsado d
59Ajustar la función de alarmaSe pueden ajustar de una a cuatro alarmas por día. El medidor emite una señal sonora cada 2 minutos – hasta 3 veces. Des
601. Pulse y suelte para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadea.2. Para acceder al modo de ajuste, pulse y mantenga pulsado d
615. Si selecciona “On”, parpadea la hora. “A‑1” y el símbolo de la campana siguen viéndose en la pantalla.6. Pulse y suelte o para seleccionar la
62Ajustar la alerta de hipoglucemiaPuede ajustar el medidor de tal modo que le indique cuando un resultado es indicio de una posible hipoglucemia (niv
631. Pulse y suelte para encender el medidor. El símbolo de la tira reactiva parpadea.2. Para acceder al modo de ajuste, pulse y mantenga pulsado d
645. Si “On” está seleccionado, “set‑up” y parpadean. La pantalla muestra 70 mg/dL (primer uso) o el nivel actual.6. Pulse y suelte o para selecci
65Descargar sus resultados a una computadora o PDAOfrecemos una gran variedad de software para ayudarle a descargar sus resultados. Para más informaci
664. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en la parte superior del medidor.5. Localice la ventana de infrarrojos en el cable de infrarrojos (comput
67Capítulo 5: Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punciónADVERTENCIA• Durante el uso normal para las pruebas, cualquier medidor de
15Adjusting the Time and Date – First Time UseThe meter is preset with the time and date which may need to be adjusted to the local time zone. Setting
68NOTA Si necesita asistencia técnica o tiene preguntas acerca de la limpieza y desinfección, llame al ACCU‑CHEK Customer Care Service Center al 1‑800
69Limpiar y desinfectar el medidorPara limpiar y desinfectar el medidor sin dañarlo, siga los siguientes procedimientos cuidadosamente. Cuándo limpiar
70Producto de limpieza y desinfección aprobadoEl siguiente producto ha sido aprobado para limpiar y desinfectar el medidor:• Super Sani‑Cloth (EPA* nº
71Cómo limpiar y desinfectar el medidorADVERTENCIA• NO limpie o desinfecte el medidor mientras realiza una prueba de glucemia o de control.• NO deje
721. Lávese bien las manos con agua y jabón. 2. Apague el medidor y limpie toda la superficie del medidor con un producto de limpieza y desinfección ap
733. Limpie cuidadosamente alrededor de la ranura de la tira reactiva y de otras aperturas. Asegúrese de que no entra ningún líquido en ninguna ranura
74NOTARoche ha testado los productos aprobados en un total de 520 ciclos, que es igual a limpiar y desinfectar una vez por semana durante 5 años.5. Pa
75Limpiar y desinfectar el dispositivo de punciónNOTA• No deseche el capuchón del dispositivo de punción después de cada uso. Utilice un producto apr
76Producto de limpieza y desinfección aprobadoEl siguiente producto ha sido aprobado para limpiar y desinfectar el dispositivo de punción:• Super Sani
77ADVERTENCIANO deje que entre humedad en las aperturas.Si no se siguen estas instrucciones el dispositivo de punción puede sufrir daños o dejar de fu
164. Repeat steps 2 and 3 to set the minutes, am/pm, month, day, and year. The flashing field is the one that is being changed.5. Once the year is set,
78ADVERTENCIAEl efecto de usar más de un producto para limpiar y para desinfectar el dispositivo de punción no ha sido probado. Utilice siempre Super
79Capítulo 6: Mantenimiento y solución de problemasCambiar la pila1. Abra el compartimiento de la pila al dorso del medidor empujando la tapa en la d
80NOTA• El medidor usa una pila de litio de 3 voltios del tipo botón CR2032. Este tipo de pila está a la venta en muchos establecimientos. Tenga siem
81Mantenimiento y solución de problemasSi lo usa bajo condiciones normales, el medidor requiere de poco o prácticamente de ningún mantenimiento. El me
82La pila está baja. Cambie la pila sin demora. Vea el capítulo 6 “Cambiar la pila”.El medidor está en el modo de ajuste, esperando a que usted modifiq
83El medidor está listo para que inserte una tira reactiva. El nivel de glucemia puede ser superior al rango de medición del sistema. Vea el capítulo
84El medidor no ha sido codificado o el chip de codificación no está insertado. Apague el medidor y vuelva a codificarlo. Vea el capítulo 1 “Codificar el
85El chip de codificación es incorrecto. Apague el medidor e inserte un nuevo chip de codificación. Si el problema persiste, llame al ACCU‑CHEK Customer
86La tira reactiva no ha absorbido suficiente sangre o solución de control para realizar la prueba, o la sangre o solución de control se aplicó después
87La temperatura es superior o inferior al rango adecuado para el sistema. Vea el prospecto de las tiras reactivas para más información sobre las cond
17Using the ACCU-CHEK Aviva Plus System• Replace the code key and perform a control test every time you open a new box of test strips. • Refer to th
88
89Capítulo 7: Datos técnicosLimitaciones del productoPor favor, para obtener la última información acerca de las especificaciones y las limitaciones de
90 Dimensiones 94 × 53 × 22 mm (L x An x Al) Peso Aprox. 60 g (pila incluida) Construcción Aparato de bolsillo Categoría de protección III Ti
91Datos acerca de la seguridad del productoADVERTENCIA• Los campos electromagnéticos fuertes pueden interferir con el funcionamiento correcto del med
92Desechar el medidor, la tiras reactivas, las lancetas y las pilasADVERTENCIACualquier producto que entre en contacto con la sangre se considera cont
93Explicación de los símbolos ¡PRECAUCIÓN (consulte la documentación)! Observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del aparato.
94GarantíaGarantía de devolución de dinero de 30 días del medidor ACCU‑CHEK Aviva para el comprador cualificadoRoche ofrece una garantía de devolución
95ROCHE DIAGNOSTICS SERÁ RESPONSABLE ANTE AL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA DE NINGÚN DAÑO FORTUITO, RESULTANTE, INDIRECTO, ESPECIAL, NI DE DAÑOS
96Licencia limitadaATENCIÓN UNA LICENCIA LIMITADA RESTRINGE EL USO DEL SISTEMA ACCU‑CHEK AVIVA PLUS – LEA CUIDADOSAMENTE LAS LIMITACIONES QUE SE INDI
97ATENCIÓN UNA LICENCIA LIMITADA RESTRINGE EL USO DEL SISTEMA ACCU‑CHEK MULTICLIX (dispositivo de punción y cartuchos de lancetas). LEA CUIDADOSAMENTE
18WARNING• DO NOT expose test strips to heat, moisture or humidity. Temperatures outside the required range, as well as moisture and humidity, can da
98Suministros y accesoriosTiras reactivas 50 tiras reactivas ACCU‑CHEK Aviva Plus 100 tiras reactivas ACCU‑CHEK Aviva PlusSoluciones de control Sol
99Aajustes de señal sonora, 57ajustes, medidor, 54Bbotón Power/Set, 11–12Ccartucho de lancetas, 12, 28chip de codificación, 11, 13comprobación de
100Llicencia limitada, 96–98limitaciones del producto, 89limpiar,dispositivo de punción, 67–68, 75–77medidor, 67–74Mmantenimiento, medidor, 81mem
Assembled and Distributed in the U.S. by:Roche Diagnostics9115 Hague RoadIndianapolis, IN 46256www.accu-chek.comACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, SOFTCLIX,
19Chapter 2: Control TestingWhy Perform Control TestsPerforming a control test lets you know that the meter and test strips are working properly. You
20• The control results are not displayed in memory.• Close the bottle tightly after use.• The control solution can stain clothing. If you spill it
211. To make sure the display is working properly, turn o the meter, then press and hold to see the complete display. All segments should be clear a
224. Select the control solution you want to test. You will enter the level later in the test. 5. Place the meter on a flat surface, like a table.6. Re
238. The result appears on the display, along with the control bottle symbol and a flashing “L.” Do not remove the test strip yet. Press and release o
24Understanding Out-of-Range Control Test ResultsWARNINGThe control ranges apply only to control results. They only indicate that your test strips and
25Troubleshooting Checks Action6. Did you follow all of the testing instructions? Read Chapter 2, “Control Testing” and test again. If you still have
26
27Chapter 3: Testing Your Blood GlucoseUsing the ACCU-CHEK Multiclix Lancing DeviceWARNING• During normal testing, any blood glucose meter or lancin
1ContentsIntroduction ...
28NOTE• Testing with blood from alternate sites requires the AST cap. This is explained later in the chapter.• The best depth setting is the lowest
29Inserting a Lancet DrumYou must first load the drum into the lancing device to get it ready for use.1. Remove the cap by pulling it straight o. It i
30Preparing the Lancing Device for Fingertip Testing1. Make sure the black cap is on the lancing device. Do not use the AST cap to perform a fingertip
31Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your FingertipBefore you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly and perfor
321. To make sure the display is working properly, turn off the meter, then press and hold to see the complete display. All segments should be clear
335. Make sure the code number on the display matches the code number on the test strip container. If you miss seeing the code number, remove the test
348. Gently squeeze your finger to assist the flow of blood. This helps you get a blood drop. Touch the blood drop to the front edge of the yellow windo
3511. ALWAYS use a new, sterile lancet each time you test. NEVER reuse a lancet that has already been used. To load the next lancet, twist the plunge
36Changing the Lancet DrumWhen you have used the sixth and last lancet, you should change the drum.1. Take the cap o the lancing device by pulling it
373. Throw away the old drum. Always dispose in accordance with local regulations.4. Before you insert a drum, be sure that the release button is not
2Flagging Test Results ...
38Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm or Upper Arm (Alternate Site Testing)WARNING• During normal testing, any blood g
39IMPORTANTTalk to your healthcare professional before you begin using alternate test sites.You have the option of obtaining a blood sample from other
40WARNINGDo not change your treatment because of just one result.NEVER ignore symptoms of high or low blood glucose.Do not use an AST measurement to c
41You need the meter, a test strip, a lancing device with a drum loaded, and the AST cap from the kit. 1. To make sure the display is working properly
424. Put the AST cap on by lining up the notched sections on the cap and the lancing device. 5. Dial the depth selection appropriate for your testing
437. Insert the test strip into the meter in the direction of the arrows. The meter turns on. 8. Make sure the code number on the display matches the
44TIP: Rub the skin prior to lancing to increase blood flow.10. Press the opening of the AST cap firmly against a fleshy area on the alternate site. Pre
4512. Touch the blood drop to the front edge of the yellow window of the test strip. Do not put blood on top of the test strip.13. When you see fla
4615. ALWAYS use a new, sterile lancet each time you test. NEVER reuse a lancet that has already been used. To load the next lancet, twist the plunge
47Flagging Test ResultsIf you wish, you can “flag” your test result with an asterisk to mark a special result. You might want to flag an event such as
3Chapter 7: Technical Information ...89Product
48Understanding Test ResultsUnusual Test ResultsIf your blood glucose result does not match how you feel, follow these steps:1. Perform a control test
49Symptoms of High or Low Blood GlucoseBeing aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand your test results and decide w
50Comparing Your Meter Result to a Laboratory ResultA common question is how the blood glucose results on your meter compare to the laboratory results
51Chapter 4: Meter Memory, Setup, and DownloadingMemoryStoring Blood Glucose and Control Test ResultsThe meter automatically stores up to 500 blood g
52NOTE• The memory is not lost when the battery is replaced; however, confirm that the time and date are still correct.• Once 500 blood glucose or 2
53Viewing Test Results1. Press and release either or to access memory. The most recent result appears. 2. Press and release to view previous resu
54Meter SetupUsing the Set-Up ModeThe following features can be customized as required:• Time and date – set the time and date.• Beeper – select “On”
55Setting the Time and Datedecreaseincrease1. Press and release to turn on the meter. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold for
564. Press and release to set the hour. The minutes flash.5. Repeat steps 3 and 4 to set the minutes, am/pm, month, day, and year. The flashing field i
57Setting the Beeper On/OFFThe meter beeper is preset to “On.” Setting the beeper to “OFF” does not aect test results.The beeper is helpful because i
581. Press and release to turn on the meter. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold for about 4 seconds to enter the set‑up mode.
59Setting Test RemindersOne to four test reminders can be set per day. The meter beeps every 2 minutes – up to 3 times. Turn o the test reminder by i
601. Press and release to turn on the meter. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold for about 4 seconds to enter the set‑up mode. “S
615. If “On” is selected, the hour flashes. “A‑1” and the bell symbol remain on the display.6. Press and release or to select the hour. Press and re
62Setting the Hypoglycemic (Hypo) AlertYou can set the meter to let you know when your result indicates a possible low blood glucose (hypoglycemia). Y
631. Press and release to turn on the meter. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold for about 4 seconds to enter the set‑up mode.
645. If “On,” is selected, “set‑up,” and flash. The display shows 70 mg/dL (first use) or the current level.6. Press and release or to select the le
65Downloading Your Results to a Computer or PDAWe oer a variety of software to help you download your results. For information on ACCU‑CHEK software,
664. Locate the infrared (IR) window on the top of the meter.5. Locate the IR window on either the infrared cable (computer) or PDA.6. Place the meter
67Chapter 5: Cleaning and Disinfecting the Meter and Lancing DeviceWARNING• During normal testing, any blood glucose meter or lancing device may com
5Dear ACCU-CHEK System Owner,Thank you for choosing the ACCU‑CHEK Aviva Plus system!Congratulations on your decision to take control of your diabetes.
68NOTE For technical assistance or questions on cleaning and disinfecting, please contact the ACCU‑CHEK Customer Care Service Center at 1‑800‑858‑8072
69Cleaning and Disinfecting the MeterTo clean and disinfect without damaging the meter, follow these procedures carefully. When to Clean and Disinfect
70Approved Cleaning and Disinfecting ProductThe following product has been approved for cleaning and disinfecting the meter:• Super Sani‑Cloth (EPA* r
71How to Clean and Disinfect the MeterWARNING• DO NOT clean or disinfect the meter while performing a blood glucose or control test.• DO NOT get any
721. Wash hands thoroughly with soap and water. 2. Turn o the meter and wipe the entire meter surface with an approved cleaning and disinfecting prod
733. Carefully wipe around the test strip slot and other openings. Make sure that no liquid enters any slot or opening.4. Dry the meter with a soft cl
74NOTERoche has tested the approved products for a total of 520 cycles, which is equal to cleaning and disinfecting once per week for a 5 year period.
75Cleaning and Disinfecting the Lancing DeviceNOTE• Do not throw away the lancing device cap after each use. Use an approved cleaning and disinfectin
76Approved Cleaning and Disinfecting ProductThe following product has been approved for cleaning and disinfecting the lancing device:• Super Sani‑Clot
77WARNINGDO NOT get any moisture into any openings.Failure to follow these instructions may damage the lancing device and stop it from working properl
6The ACCU-CHEK Aviva Plus SystemThe ACCU‑CHEK Aviva Plus blood glucose monitoring system is intended to be used for the quantitative measurement of gl
78WARNINGThe eect of using more than one product interchangeably to clean and disinfect the lancing device has not been tested. Always use Super Sani
79Chapter 6: Maintenance and TroubleshootingChanging the Battery1. Open the battery door on the back of the meter by pushing the tab in the direction
80NOTE• The meter uses one 3‑volt lithium battery, coin cell type CR2032. This type of battery can be found in many stores. Always keep a spare packa
81Maintenance and TroubleshootingThe meter needs little or no maintenance with normal use. It automatically tests its own systems every time you turn
82Battery power is low. Change the battery soon. See Chapter 6, “Changing the Battery.”The meter is in the set‑up mode, waiting for you to change or c
83The meter is ready for you to insert a test strip. Blood glucose may be higher than the measuring range of the system. See Chapter 3, “Understanding
84The meter is not coded or the code key is not inserted. Turn o the meter and recode it. See Chapter 1, “Coding the Meter.”The test strip may be dam
85The code key is incorrect. Turn o the meter and insert a new code key. If this does not fix the problem, contact the ACCU‑CHEK Customer Care Service
86Not enough blood or control solution was drawn into the test strip for measurement or was applied after the test had started. Discard the test strip
87The temperature is above or below the proper range for the system. Refer to the test strip package insert for system operating conditions. Move to a
7Need Help?Just contact the ACCU‑CHEK Customer Care Service Center toll‑free at 1‑800‑858‑8072. We oer assistance 24 hours a day, 365 days a year in
89Chapter 7: Technical InformationProduct LimitationsPlease read the literature packaged with the test strips and control solutions to find the latest
90 Construction Hand‑held Protection class III Meter type The ACCU‑CHEK Aviva meter is suitable for continuous operation. Control solution stor
91Product Safety InformationWARNING• Strong electromagnetic fields may interfere with the proper operation of the meter. Do not use this meter close t
92Disposing of the Meter, Test Strips, Lancets, and BatteriesWARNINGAny product coming in contact with blood is considered contaminated (potentially i
93Explanation of Symbols CAUTION (refer to accompanying documents)! Please refer to safety‑related notes in the instructions for use accompanying thi
94WarrantyACCU-CHEK Aviva Meter 30-day Money-back Guarantee for Qualifying ConsumersRoche Diagnostics oers qualifying consumers that purchase an ACCU
95Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
96Limited LicenseCAUTION A RESTRICTED LICENSE LIMITS USE OF THE ACCU-CHEK AVIVA PLUS SYSTEM IN THE UNITED STATES – READ CAREFULLY THE LIMITATIONS RECI
97CAUTION A RESTRICTED LICENSE LIMITS USE OF THE ACCU-CHEK MULTICLIX SYSTEM (lancing device and lancet drums). READ CAREFULLY THE LIMITATIONS RECITED
Comentários a estes Manuais